home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Personal Computer World 2007 November / PCWNOV07.iso / Software / Freeware / NSIS 2.29 / nsis-2.29-setup.exe / Contrib / Modern UI / Language files / French.nsh < prev    next >
Encoding:
Text File  |  2007-04-01  |  6.8 KB  |  94 lines

  1. ;NSIS Modern User Interface - Language File
  2. ;Compatible with Modern UI 1.68
  3.  
  4. ;Language: French (1036)
  5. ;By SΘbastien Delahaye <seb@delahaye.net>
  6.  
  7. ;--------------------------------
  8.  
  9. !insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_BEGIN "French"
  10.  
  11.   !define MUI_LANGNAME "Franτais" ;Use only ASCII characters (if this is not possible, use the English name)
  12.  
  13.   !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Bienvenue dans le programme d'installation de $(^NameDA)"
  14.   !define MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Vous Ωtes sur le point d'installer $(^NameDA) sur votre ordinateur.\r\n\r\nAvant de dΘmarrer l'installation, il est recommandΘ de fermer toutes les autres applications. Cela permettra la mise α jour de certains fichiers systΦme sans redΘmarrer votre ordinateur.\r\n\r\n$_CLICK"
  15.  
  16.   !define MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Licence utilisateur"
  17.   !define MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Veuillez examiner les termes de la licence avant d'installer $(^NameDA)."
  18.   !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP "Appuyez sur Page Suivante pour lire le reste de la licence utilisateur."
  19.   !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Si vous acceptez les conditions de la licence utilisateur, cliquez sur J'accepte pour continuer. Vous devez accepter la licence utilisateur afin d'installer $(^NameDA)."
  20.   !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Si vous acceptez les conditions de la licence utilisateur, cochez la case ci-dessous. Vous devez accepter la licence utilisateur afin d'installer $(^NameDA)."
  21.   !define MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Si vous acceptez les conditions de la licence utilisateur, sΘlectionnez le premier choix ci-dessous. Vous devez accepter la licence utilisateur afin d'installer $(^NameDA)."
  22.  
  23.   !define MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Choisissez les composants"
  24.   !define MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Choisissez les composants de $(^NameDA) que vous souhaitez installer."
  25.   !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE "Description"
  26.   !ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
  27.     !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Passez le curseur de votre souris sur un composant pour en voir la description."
  28.   !else
  29.     !define MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "SΘlectionnez un composant pour en voir la description."
  30.   !endif
  31.  
  32.   !define MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Choisissez le dossier d'installation"
  33.   !define MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Choisissez le dossier dans lequel installer $(^NameDA)."
  34.   
  35.   !define MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Installation en cours"
  36.   !define MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Veuillez patienter pendant que $(^NameDA) est en train d'Ωtre installΘ."
  37.  
  38.   !define MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Installation terminΘe"
  39.   !define MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "L'installation s'est terminΘe avec succΦs."
  40.  
  41.   !define MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Installation interrompue"
  42.   !define MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "L'installation n'a pas ΘtΘ terminΘe."
  43.  
  44.   !define MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Fermer"
  45.   !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Fin de l'installation de $(^NameDA)"
  46.   !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) a ΘtΘ installΘ sur votre ordinateur.\r\n\r\nCliquez sur Fermer pour quitter le programme d'installation."
  47.   !define MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Votre ordinateur doit Ωtre redΘmarrΘ afin de complΘter l'installation de $(^NameDA). Souhaitez-vous redΘmarrer maintenant ?"
  48.   !define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "RedΘmarrer maintenant"
  49.   !define MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Je souhaite redΘmarrer moi-mΩme plus tard"
  50.   !define MUI_TEXT_FINISH_RUN "Lancer $(^NameDA)"
  51.   !define MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "Afficher le fichier Readme"
  52.  
  53.   !define MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Choisissez un dossier dans le menu DΘmarrer"
  54.   !define MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Choisissez un dossier dans le menu DΘmarrer pour les raccourcis de l'application."
  55.   !define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Choisissez le dossier du menu DΘmarrer dans lequel vous voulez placer les raccourcis du programme. Vous pouvez Θgalement entrer un nouveau nom pour crΘer un nouveau dossier."
  56.   !define MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Ne pas crΘer de raccourcis"
  57.  
  58.   !define MUI_TEXT_ABORTWARNING "╩tes-vous s√r de vouloir quitter l'installation de $(^Name) ?"
  59.   
  60.   
  61.   !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Bienvenue dans le programme de dΘsinstallation de $(^NameDA)"
  62.   !define MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Vous Ωtes sur le point de dΘsinstaller $(^NameDA) de votre ordinateur.\r\n\r\nAvant d'amorcer la dΘsinstallation, assurez-vous que $(^NameDA) ne soit pas en cours d'exΘcution.\r\n\r\n$_CLICK"
  63.  
  64.   !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "DΘsinstaller $(^NameDA)"
  65.   !define MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Supprimer $(^NameDA) de votre ordinateur."
  66.  
  67.   !define MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Licence utilisateur"
  68.   !define MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Veuillez examiner les conditions de la licence avant de dΘsinstaller $(^NameDA)."
  69.   !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Si vous acceptez les conditions de la licence utilisateur, cliquez sur J'accepte pour continuer. Vous devez accepter la licence utilisateur afin de dΘsinstaller $(^NameDA)."
  70.   !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Si vous acceptez les conditions de la licence utilisateur, cochez la case ci-dessous. Vous devez accepter la licence utilisateur afin de dΘsintaller $(^NameDA)."
  71.   !define MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Si vous acceptez les conditions de la licence utilisateur, sΘlectionnez le premier choix ci-dessous. Vous devez accepter la licence utilisateur afin de dΘsinstaller $(^NameDA)."
  72.  
  73.   !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "DΘsinstallation en cours"
  74.   !define MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Veuillez patienter pendant que $(^NameDA) est en train d'Ωtre supprimΘ de votre ordinateur."
  75.  
  76.   !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Choisissez les composants"
  77.   !define MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Cochez les composants de $(^NameDA) que vous souhaitez dΘsinstaller."
  78.  
  79.   !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Choisissez le dossier de dΘsinstallation"
  80.   !define MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Choisissez le dossier α partir duquel vous voulez dΘsinstaller $(^NameDA)."
  81.  
  82.   !define MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "DΘsinstallation terminΘe"
  83.   !define MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "La dΘsinstallation s'est terminΘe avec succΦs."
  84.  
  85.   !define MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "DΘsinstallation interrompue"
  86.   !define MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "La dΘsinstallation n'a pas ΘtΘ terminΘe."
  87.  
  88.   !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Fin de la dΘsinstallation de $(^NameDA)"
  89.   !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "$(^NameDA) a ΘtΘ supprimΘ de votre ordinateur.\r\n\r\nCliquez sur Fermer pour quitter le programme d'installation."
  90.   !define MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Votre ordinateur doit Ωtre redΘmarrΘ pour terminer l'installation de $(^NameDA). Souhaitez-vous redΘmarrer maintenant ?"
  91.  
  92.   !define MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "╩tes-vous s√r de vouloir quitter la dΘsinstallation de $(^Name) ?"
  93.  
  94. !insertmacro MUI_LANGUAGEFILE_END